MIND (1) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint MIND (1) szó jelentése, értelmezése:

(min-d v. men-d) mn. Ez alakban csak tájszokásilag, nevezetesen Szabolcsban, Biharban stb. ragoztatik: mindnek, mindet stb. "Kin hogy Buda bajnok körül eltekintett, Meddig szeme látta, be se' látta mindet Jobbra fejét s balra komolyan hintálván, Mond az öreg szásznak, vele együtt állván." Arany J. Buda halála. Általánosabban a megtoldott minden divatozik, és csak némely öszvetételekben tartja meg eredeti egyszerüségét, pl. Mindszent, mindkettő, és a mutató névmások előtt: mind az v. azon, mind ez v. ezen. A régieknél egyebütt is, pl. a halotti beszédben, melléknév gyanánt áll. Különben határozóként és mint gyűnév önállólag jelent öszveséget, együvé tartozó többséget, sokaságot, s olyan természetü, mint a számnevek határozói, és am. egészen, öszvesen, együtt, pl. mind addig, mind annyiszor, mind napestig, mind untalan. Mind örökké. Mind elmegyünk. Mind egészségesek vagyunk. Nem mind arany, ami fénylik. Nem mind jóakaród, aki rád mosolyog. Nem mind lencse, ami lapos. Nem mind szakács, aki a kalánt kezébe veszi. Nem mind szent, aki bejár a templomba. (Kmm.). A régi nyelvemlékekben mend, s am. egész, öszves, pl. a régi halotti beszédben és könyörgésben: "Mend angyelkot" (= minden angyalokat), "mend szentököt". "mend ő szenti és önöttei közikön." A Müncheni codexben: "Meghirhevék mend a földön", (exit fama in universam terram illam). Máté 9. "Megkerengi vala mend Galileát." (Máté 4.). Eléfordul a menden is, pl. "Menden ország önnön benne megoszlatott megpusztóltatik", (omne regnum in seipsum divisum de solabitur. Máté 12.). Másodfoku melléknév vagy határozó mellett használják, ,mindig' vagy ,folyvást' értelemben is. Mind szebb szebb lesz, mind jobbra törekedjél. Mind inkább. Mind jobban. "Kit vágyódás elragadott, A kivánság megbódított, Mind nagyobbat emleget." B. Orcy Lőrinc. E szóban az öszvesított sokaságnak alapfogalma rejlik, a ,minden' alakjára nézve olyan, mint vad vadon, mord mordon, zord zordon, kis kisin (kicsin), alas alason (alacson). Ha a minden szót különösen ezekkel vetjük öszve, a nyelvhasonlat nyomán úgy vélekedhetünk, hogy az en csak toldalék, úgy hogy pl. a régi halotti beszédben és könyörgésben állandóan ,mend' áll ,minden' helyett is; a d is a törzsnek nem alkatrésze, hanem további képző, tehát a tiszta gyök min, és a régieknél állandóbban men, melyből lett mined v. mened, öszvébbhúzva: mind, mend. T. i. a d hasonló jelentésü képzőnek látszik a kicsid, karcsud, lassud, édesd stb. szókban is. A min, régiesen men pedig sem több, sem kevesebb mint mennyi, mely a régieknél rendszerént egy n-vel áll, pl. a Müncheni codexben csaknem állandóan mene, Pesti Gábornál meni; a Debreceni Legendáskönyvben: mine, mini, amely ma is ezen öszvetett szóban: ,valamennyi', szintén ,öszves' értelemben vétetik. A göcseji tájnyelvben mennyen am. mennyien. Eléjön a régi iratokban: menig (pl. Szalay Á. 400. magyar levelében), s azt teszi: mennyiig, azaz míg, v. meddig. Tehát ,mind' v. ,mend' = menid v. minid, azaz: mennyid, vagyis: valamennyi. Törökül kamu = minden, és bütün = egész. Figyelmet érdemel, hogy sínai nyelven ping am. mind (omnes, simul), és az Abuska szerént csagataj nyelven ming am. ezer. A persában: heme, latinul: omnis = minden, stb. V. ö. MIN, MENNYI, MINDEN, és MONNÓ.

Betűelemzés "MIND (1)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): -- .. -. -..

A szó 4 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (25%). Ez 13.25 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 0 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 1.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )1( DNIM.

Keresés az interneten "MIND (1)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: MIND (1) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika